这是一幅1945年3月7日由美军通信兵拍摄的照片,地点是云南陆良的第8军(李弥)82师(师长王伯勋)师部门前,人物是服务于该师的美军顾问团人员和中国的翻译人员。
照片来自美国国家档案馆,由美军通信兵拍摄并标注
第八军是参加了滇西松山战役的主力军,滇西战役结束后,第八军由云南芒市和保山机场空运至云南陆良集结,据一些美军照片的文字解说“准备参加东部战线的作战”,此时盟军所说的“东部”,实际上具体指的是相对于云贵的湖南,美军把湘西芷江统称中国战区的东部战区。
我知道过去多年来,盟军中国译员们的后代一直在致力于挖掘、收集、整理盟军译员的史料和寻找具体的人员踪迹,以弘扬先辈投笔从戎参加抗战的精神;我由于自己当年的英语老师也是其中一员的缘故,最近特别关注在云南的中国远征军翻译官的任何影像文字史料,天天盼望能出奇迹,看见马老师的照片。贴出这张照片和文字,希望广泛的传播能激起反响,最好能找到他们本人或后代,将这份属于他们的荣誉归还。
1945年3月7日,服役于国军第八军82师的七位中国翻译官和该师美军顾问组成员站立于云南陆良师部门前合影。七位译员的姓名分别是:1,MR WU HUNG CHUN; 2, MR WEN SHAO KONG ; 3, MR YU KAI CHEN; 4, MR YU LIN CHU; 5, MR LIU CHENG CHIANG; 6, MR MAI CHAI CHI; 7, MR YOUNG YU KUN.
Copyright ©2014-2023 krzzjn.com All Rights Reserved
湘ICP备18022032号 湘公网安备43010402000821号
不良信息举报电话:0731-85531328 19118928111
纠错电话:15116420702(微信同号)
QQ:2652168198