自1943年10月日军“甲号讨伐”之后,腾冲境内我游击力量和活动几乎全部消失,然而此时在中缅边境地带仍活跃着英军的游击武装,并间或潜入我境内对日军实施袭扰。日军第113联队第1大队长武田淑文少佐,记述了1944年4月在腾南盈江昔马巨石关附近与一支英军游击队的遭遇战。若其记述属实,可以看出英军游击队的战斗效能似乎并不比我更强。
因此事在我方史料中没有任何记述,谨节录其撰述备考:
(南甸)向西有一个巨石关,在该地附近部落扫荡的菊部队(密支那第18师团代字)三好中队[①]由于大意陷入了埋伏,损失很大,向腾冲方向逃了过来。当时我大队驻扎在南甸,征发大米后要运往腾冲,刚好碰上三好中队,于是4月9日一起转向巨石关进发。
巨石关在南甸西北方约80公里,是一个大盆地。经两夜露营之后,在三好中尉的带领下到了巨石关。这次与三好中队协同作战,是我任大队长(?1月30日到任)后指挥的第一次战斗,我心里暗自下了决心,很是期待。
大队人马在山腰隐蔽,让各中队长在能看到巨石关的地方集合。这里像是在盆子底部展开的一个部落,当时三好中队人马一不小心进入了部落中间,四周山腰上子弹齐射过来,他们拖着战死、负伤者逃了出来。我与各中队长一起重新研究了地形,派遣便衣前往部落内部侦察,同时利用炮队镜观察敌情。
是不是敌人已经知道了我们的行踪了呢?部落里面连一只猫的动静都没有,山的四周也看不到敌人的影子。因派遣普通的便衣容易暴露,于是化装成了商人队伍。中队长特别嘱咐便衣队长,要找勇敢的便衣执行命令。我一边听着三好中尉介绍情况,一边等候便衣的消息。
便衣下山的时候,山顶上附近出现了敌兵的身影。第2中队派遣的便衣用毛巾裹住脖子以便与敌人区别,又把枪支伪装成秤杆扛在肩上继续前进。我决定先攻击山顶上的一伙敌军,命令第2中队乘着夜幕出击,我身先士卒冲了上去。
第2中队第1小队的光井中尉勇敢地突入敌军,不久该小队方向传来了激烈的枪声,同时无线电报告捕获了一名懂日语的美国人[②]和一些兵器。为了解第一手敌情,我让他们把美国人带到本部来。不久兵器和一些降落伞包被带过来了,但不见美国人来,原来小队长在点蜡烛的时候引来了敌军的射击,让美国人给跑了,真是遗憾。
为确保大队突入敌领地,顺便侦察敌情,我决心继续扩大战果。天亮时,对部落的扫荡也结束了,部队主力进入了部落内部。在侦察部落附近的敌情时,捕获一名当地土民。土民告诉我们,右山脚下有一个二三十户的部落,那里就是敌人的总部。土民带领我们突袭了那里,但是一个人也没发现,我们烧了那里后无功而返。
第二天早上,山顶落下了阳光,这时候听到了西面传来爆炸声,于是让部队隐藏起来。一架敌机飞了过来,在部落上空盘旋,也许他们不知道部落已被我们占领,似乎在想办法联系他们的部队。我这样想着,让便衣挥动手帕向战机招手,也许是此信号跟他们的联络信号不一致吧,敌机向对面的山顶飞去了,在山顶盘旋了一会,投下了白红绿各色的降落伞。
我判断那里就是敌人的总部,下达了攻击命令,并要求各中队在攻击的同时注意降落伞投下的东西。第一线两个中队像是登山竞赛一样冲了上去,发现了山顶的敌军,机关枪中队也过去支援,我从望眼镜中确认有两三名敌人被击毙。
两个中队到达山顶击退了敌军,并且拿到了降落伞包,里面有七八支自动步枪。据俘虏供述,山的反斜面坡下有一座兵营,里面有廓尔喀兵,[③]还有英国军官。于是我下决心要攻击那里。虽然越过山顶已是友邻师团(指第18师团)的战斗地境,但是既然获得了这个情报,我就不能就这么返回,还是决定要勇敢地出击。
由俘虏带路,在山反斜面的半坡上看到了敌人的兵营,周围是兵营的平房宿舍,有做饭的炊烟升起。我召集各中队长,让把部队隐藏起来,开始侦察敌情。有五六名敌人向我们走过来,我派遣侦察兵上去对付他们。两名印度兵被俘,其余的跑掉了。拷问了这两名俘虏,知道了当前敌军的情况。
傍晚,我下达了攻击命令,以第3中队向右,第2中队向左,一齐发起进攻;由一名廓尔喀兵当向导,我随第3中队一起前进。离敌人宿舍五六十米的地方,被敌人发现了,并发出照明弹警报,顿时战场变得像白天一样明亮。两个中队一口气突向敌军兵舍,敌军从兵舍的左入口逃出,第2中队正好在这里突入,敌我展开了白刃战。
当我进入兵舍的时候,见第2中队长原口中尉浑身是血、军刀折成了两段,跑过来向我报告。他左手鲜血直流,被敌兵的刺刀刺伤了;军刀是劈砍到敌兵的枪管时折断的。第1小队长光井中尉(中学教师、剑道六段)在白刃战中得心应手,一连砍翻了十五六名敌人。
打扫战场的时候,缴获到通信器材、兵器、马匹,俘获白人两名,廓尔喀兵死者很多;我方仅有两三名受伤。就这样给三好中队报了仇,捆着两个白人回到了腾冲,我军士气益加昂扬。为了打击当地土民对白人的崇拜心理,还押着两个白人在城里游街示众。
把捕获的白人俘虏和此前缴获的降落伞包送交师团司令部,并做了详细汇报。松山师团长致电对我们褒扬有加:“在大队长卓越的指挥以及部下官兵奋战之下,追击敌于其他师团管辖范围,并予以歼灭,本师团长甚感欣慰。大家辛苦了!”[④]
[①]很难设想18师团部队遭挫后不逃往密支那而逃向56师团辖区腾冲,笔者怀疑武田淑文为维护本师团体面故意将该中队记为菊部队,据查第148联队第3大队第8中队亦称三好中队。
[②]推测为派遣在英军中担任联络任务的美军军官。
[③]廓尔喀兵,为英军招募的雇佣兵。来自尼泊尔加德满都以西的廓尔喀村,以纪律严明、英勇善战及对雇主忠诚而闻名。
[④][日]武田淑文:《龙の部》。据《ビルマに云南埋もれた战史——镇安街守备队》,第219页。石江辉译文。
Copyright ©2014-2023 krzzjn.com All Rights Reserved
湘ICP备18022032号 湘公网安备43010402000821号
不良信息举报电话:0731-85531328 19118928111
纠错电话:15116420702(微信同号)
QQ:2652168198