简体版 / 繁體版 正在载入当前时间...
首页 > 口述回忆 > 抗战老兵口述与回忆 > 江苏抗战老兵口述 > 内容正文

抗战老兵陆培祥:难忘安康五里机场抗战岁月
来源:金州播报   2020-09-24 14:08:21

  今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利75周年。为铭记历史、缅怀先烈,本台记者专访了抗战老兵——原安康中美空军混合团翻译陆培祥。

  陆培祥,1922年出生于江苏省,1937年抗日战争爆发后,他随家人逃难至湖北武汉。同年,为加强中美协同作战能力,在美国驻华空军特遣队陈纳德将军建议下,中美双方组建了中美空军混合团。由于语言不通,急需翻译,1944年,从昆明译员培训班毕业的陆培祥被分配到中美空军混合团,担任情报翻译工作。

原安康中美空军混合团翻译 陆培祥

  一开始就在昆明,昆明有个训练班叫译员训练班,专门训练翻译的。训练两个月,就是专门学部队里的东西。然后又分配,我就分配到空军里面了。

  1945年2月,陆培祥被分配到安康五里机场。抗日战争时期,五里机场是阻挡日本空军飞往重庆等地轰炸的空中前哨。陆培祥告诉记者,五里机场自1938年至1945年两次修建,共建成跑道2条、滑行道2条、推进道3条、集体停机坪5个,主要供中国空军第三航空大队和美国第十四航空大队使用。

  轰炸机在汉中,战斗机在安康(五里机场)。轰炸机要出去轰炸了,这里(战斗机)就起飞保护。五里机场有很多美国飞机,也有许多中国飞机。平时(工作)生活时间有什么问题,我们就给翻译。

  回忆安康抗战历史,今年98岁高龄的陆培祥依然记忆犹新。

  我们住在一名老百姓的房子里,(在)破庙里办公,飞行员住帐篷。我们一个飞机上两个翻译,一个白天、一个晚上。什么地方上面经过飞机的高度、飞行方向报到这里来。然后通过我们(翻译),转到美国的那个空军指挥部。

  陆培祥说,他们快速地将获得的信息通过固定联络代码传给美军飞行情报系统,美军就可以迅速处理,作出部署应对。除了翻译情报信息,陆培祥还要随同部队外出承担其它翻译工作。

  (记忆)特别深刻的就是有美国的飞行员在安康附近,汉阴那边跳伞迫降了。他们就是从成都那边起飞,一直到上海那边轰炸,然后再回来,半路飞机出事了就跳下来了。我们去的时候,人都没有(牺牲)了。之后他留下来的,我们去接管手表、枪等东西。

  1945年8月15日,日本投降,陆培祥向有关部门申请,在南京、浙赣铁路、成都、西安等地工作,从中国中车集团西安车辆厂总工程师岗位退休。当前,我市交通条件正在加快改善,安康机场即将通航,西康高铁即将开工建设,秦巴区域综合交通枢纽和物流中心正在加快形成。陆培祥,也有了新的期待与祝福。

  祝愿安康机场早日通航,有机会我们争取再到安康去看看。祝愿安康发展的越来越好。

Copyright ©2014-2023 krzzjn.com All Rights Reserved

湘ICP备18022032号 湘公网安备43010402000821号

不良信息举报电话:0731-85531328 19118928111

纠错电话:15116420702(微信同号)

QQ:2652168198