91岁的美籍华人易岳汉是少数健在的飞虎队员之一,他是抗战时期飞虎队在中国的翻译,后来随飞虎队回到美国,如今已经在美国生活了60多年。
易老对新华社记者说,在飞虎队的经历改变了他的人生道路。“要不是因为战争,我绝对不会现在在美国,我还在中国。”
易岳汉1921年出生于昆明附近的昭通市。1941年初,他和朋友在昆明郊区的家中遭到日军空袭,亲眼目睹无辜的人民被炸死。当年夏天,由美国军人组成的“美国志愿空军大队”——别名“飞虎队”,秘密抵达昆明,会说英语的易岳汉立即报名应征并成为“飞虎队”的翻译。
上世纪50年代后, 易岳汉一直在美国当教师,教授历史和中国语言文化。当初的飞虎队战友们多半已经过世。如今,他仍然为推动中国文化和中美民间交流而努力。丹佛和中国的昆明市于1986年结为友好城市的过程中就有他的贡献。
谈起自己的一生,易老说:“我觉得我为了自己的祖国做了点事情。我觉得(这一生)不惭愧。”
他告诉记者,从1983年到2002年,他常常回中国,感慨于中国经济的快速发展。他说:“中国强盛了,对我们中国人是个好事。”
曾经的空军基地,如今已经是丹佛著名的航空太空博物馆。这一天,博物馆外的广场上,哀悼阵亡将士的音乐响起,忧伤的曲调提醒着人们战争带来的伤痛。
Copyright ©2014-2023 krzzjn.com All Rights Reserved
湘ICP备18022032号 湘公网安备43010402000821号
不良信息举报电话:0731-85531328 19118928111
纠错电话:15116420702(微信同号)
QQ:2652168198